国产精品国产欧美综合一区,欧美激情亚洲一区二区三区,国产无套白浆视频在线观看,久久亚洲AV无码精品色午夜麻

常見問題 最新動態(tài) 行業(yè)資訊

行業(yè)資訊

公民失蹤死亡材料翻譯

400-8633-580
微信二維碼 掃一掃手機瀏覽
立即咨詢聯(lián)系我們

信息詳情


公民失蹤死亡材料翻譯


申請書正本、申請人身份材料、被申請人身份材料、委托代理材料手續(xù)、下落不明的證據(jù)、其他符合申請條件的相關證據(jù)


去世英語Pass away、depart v. 離開人世,去世,亡故


People say ‘depart this life’ to avoid saying ‘die’.


Depart是一種委婉說法,與 die 同義,人們常用‘depart this life’這一表達,避免直接用die一詞。


公民失蹤死亡材料翻譯

die: Z普通用詞,指某人或某物失去生命而永遠不存在。


decease: 正式用詞,多指法律上的用語。


expire: 委婉用詞。從本義“從肺部吐出氣來”引申為吐出Z后一口氣,斷氣而死。


perish: 書面用詞,多指夭折或不幸暴亡。


pass away: 是die的委婉用語。


公民失蹤死亡材料翻譯 400 8633 580


  • 您的姓名:
  • 您的公司:
  • 您的手機:
  • 您的郵箱:
  • 咨詢類型
  • 咨詢內(nèi)容
    總計0頁 [ ]上一頁 下一頁
公民失蹤死亡材料翻譯 2022-12-29
上一條:增值稅英語翻譯下一條:經(jīng)濟網(wǎng)站翻譯

專業(yè)翻譯找比藍,我們和您一起成長

我們視口碑如生命,客戶滿意率99%

深圳翻譯二維碼

電話咨詢 :

400-8633-580

聯(lián)系郵箱:bilan@brighttrans.com 招聘郵箱:hr@brighttrans.com

Copyright ? 深圳市比藍翻譯有限公司 2015 All Rights Reserved.

粵ICP備05068495號

博白县| 开封县| 原阳县| 龙岩市| 巍山| 禹城市| 工布江达县| 津南区| 定安县| 霍城县| 台南市| 迁西县| 时尚| 镇远县| 勃利县| 大城县| 新宾| 瓮安县| 论坛| 唐河县| 莱阳市| 荔浦县| 德保县| 沁阳市| 榆树市| 皋兰县| 五大连池市| 静宁县| 宁远县| 五莲县| 石楼县| 平阳县| 临夏县| 阜阳市| 六枝特区| 云梦县| 苏尼特右旗| 菏泽市| 浠水县| 和顺县| 惠州市|